日语清化我老读不明白,如果按正常的读,意思就是该是什么音就读什么,
不读清化或浊化,有大的问题么?
就象这个:えみやげ 最后应该是"该" 可是读的都是“哎”
以后会什么问题?
有人帮解释一下么。别抄袭谢谢,说自己知道的。
谢谢了
还有就是“た”这个音,有时候读“ta”有时候读“da”,有没有什么办法记住该怎么读么。
要是读不准有大的问题么。
是“おみやげ”没错,刚才我打错了,就是我要是只按正规读法也不会有问题吧。
た就是た,だ就是だ,不按他的清浊音读,有问题么?
日语清化问题,明白的请近
答案:5 mip版
解决时间 2021-01-17 03:00
- 提问者网友:谁把流年搁浅
- 2021-01-16 03:25
最佳答案
- 二级知识专家网友:落爺英雄遲暮
- 2021-01-16 04:36
你好,我来谈一谈吧。
日语有一个特点,就是在 k , t , p 这几行,当一个单词中,有以他们为辅音的假名且不在词首的时候,通常都会发成相应的 g , d , b 。
其实,你可能不知道,清音会变化,浊音也会变的,当 g 行假名出现在单词中,且不是在第一位的时候,它变成了一个比较复杂的鼻音,怎么说呢,有点儿像 N 行了,又有点儿像 A 行了,嘿嘿,如果你有老师,可以去请教他,问他怎么发正确。 所以你听起来的那个哎的音,并不是哎,而是这种鼻音。
至于 B ,D 行,他们就能变了,而如何区分,这真的很难,只有多听多熟悉日语了,其实,听多了真的不会觉得这是一个为难的问题,真的,而且多读,多听之后,自己居然也会不自然地去顺应上面的规则,当那一天你在说日语的时候,发现自己居然可以无意识地达到上述要求,那份心喜是无法言表的,真的很开心,嘿嘿。
还有,我想告诉你,也是日本朋友告诉我的,其实现在这种变化,也就是上面所提到的规则,在日本新一代的年轻人中已经渐渐消声匿迹了,他们追求完美的日语发音,K 就是 K 行,不管在词首还是词尾,都不会发声音色的转变的,而且和他们聊天,也证明了这一切,嘿嘿,所以你更不用担心了~~好吗?
这就是我的回答,希望你能满意呀~加油吧~~
日语有一个特点,就是在 k , t , p 这几行,当一个单词中,有以他们为辅音的假名且不在词首的时候,通常都会发成相应的 g , d , b 。
其实,你可能不知道,清音会变化,浊音也会变的,当 g 行假名出现在单词中,且不是在第一位的时候,它变成了一个比较复杂的鼻音,怎么说呢,有点儿像 N 行了,又有点儿像 A 行了,嘿嘿,如果你有老师,可以去请教他,问他怎么发正确。 所以你听起来的那个哎的音,并不是哎,而是这种鼻音。
至于 B ,D 行,他们就能变了,而如何区分,这真的很难,只有多听多熟悉日语了,其实,听多了真的不会觉得这是一个为难的问题,真的,而且多读,多听之后,自己居然也会不自然地去顺应上面的规则,当那一天你在说日语的时候,发现自己居然可以无意识地达到上述要求,那份心喜是无法言表的,真的很开心,嘿嘿。
还有,我想告诉你,也是日本朋友告诉我的,其实现在这种变化,也就是上面所提到的规则,在日本新一代的年轻人中已经渐渐消声匿迹了,他们追求完美的日语发音,K 就是 K 行,不管在词首还是词尾,都不会发声音色的转变的,而且和他们聊天,也证明了这一切,嘿嘿,所以你更不用担心了~~好吗?
这就是我的回答,希望你能满意呀~加油吧~~
全部回答
- 1楼网友:儚迴从偂
- 2021-01-16 08:34
楼上说的很详细了~~~
えみやげ?是什么?只听过おみやげ
不过这个读起来还是读“ge”的吧,要不就是楼主可能没听清楚吧
た在句末一般都念成だ的
还有か好像是在句中读音可以是が
- 2楼网友:時光叫我忘了他
- 2021-01-16 07:13
日语的“元音清化”,又称为“无声化”,其实不是不发出声音,只是声带不振动,但是气息依旧吐出,可以听到像吐气声,像用嘴形加吐气说悄悄话的那种声音。
元音清化是主要出现在 "い段" 和 "う段",但是 "い" 和 "う" 两个假名是不会发生清化的。只有音节的辅音是语言学上的清音(不是假名分类的清音),才会发生元音清化。简单来说,所谓“语言学上的清音”,就是 "か行"、"さ行"、"た行"、"は行" 和 "ぱ行" 的假名辅音。
两段加 "拗音",五行,一共有 15 个音节:き、きゅ、く、し、しゅ、す、ち、ちゅ、つ、ひ、ひゅ、ふ、ぴ、ぴゅ、ぷ。如果这 15 个音节在句末,或者后接上述指定五行假名,就会发生元音清化。如:
~ です。 [desɯ] → [des]
~ ですか。 [desɯka] → [deska]
~ ですね。 [desɯne] "す" 后面接的不是指定五行的假名,就不会发生元音清化。
ひこうき [hiko:ki] → [hko:k]
(注:在这里用元音消失来表达“清化”是不准确的,标准的音标应该是在元音的下方或上方加上“清化”记号,一个小圆圈,不过在问问不能正确显示复合字符,所以退而求其次。)
另外,指定五行假名叠用的时候也往往会发生元音清化:
かかる [kakarɯ] → [kkarɯ]
こころ [kokoro] → [kkoro]
最后,要记得,元音清化是标准日语在正常语速下为了便于发音而自然形成的,不使用并不影响语义,只是听起来别扭。如果要求日本人减慢语速,小心发音,是不会出现元音清化的。我们学习日语需要这方面的知识,主要是为了让我们听得懂正常语速的日语。想要说得标准,除了了解知识以外,更重要的是模仿日本人怎样说。
- 3楼网友:清欢话寂寥
- 2021-01-16 06:33
日语的清浊音 其实非要分清楚在口语上是听不太出来的。日本人在说话的时候清音通常都会发浊音,但写出来是不加两点的。
这个问题在听力上很考验对单词的熟悉程度。一般口语发音都是清音也会发成浊音日本人也都懂 不会说你错的。 关键是在写的时候别习惯了去加了两点。
以我跟日本人交流来看 一般放在句尾的清音 你发成浊音是没关系的,在句中作为助词或是单词的时候就不行了,发错音有时词意就不同了。
这个主要看自己慢慢感觉的,等你学到有了一定语感的时候就能自然的发音了不会刻意去想该发清音还是浊音。
- 4楼网友:孤寡少年
- 2021-01-16 05:39
1:比如:u 发得很轻几乎听不见,也就导致つくえ的“つ“听着就是”疵“。这和中文里的“豆腐”的“fu”弱音化,听着就是只有“f”的情况一样。
2: 是指“す”的“u”弱化。还有あした的“し”的“i”也是弱化现象。
3:这两个音是ゐ(い),ゑ(え),近代日语里已经不用了,文言文里偶尔会出现。
我要举报
如以上问答内容为低俗/色情/暴力/不良/侵权的信息,可以点下面链接进行举报,我们会做出相应处理,感谢你的支持!
点此我要举报以上问答信息
推荐资讯